But I can lay quietly and not make a peep. |
Но я могу тихо лёжать и нё издавать ни звука. |
I still haven't heard a peep from the girls since they left. |
Я до сих пор не слышал ни звука от девушек с тех пор, как они ушли. |
Haven't heard a peep from old Peter since. |
С тех пор от Питера ни звука. |
Maybe in a perfect scenario, where she doesn't sound a peep, and we could move like we were invisible. |
В идеальных условиях, где она не издавала бы ни звука, или мы могли бы передвигаться, как невидимки. |
No, nobody heard a peep. |
Никто не слышал ни звука. |
Not so much as a peep. |
И чтоб ни звука! |
You just never made a peep after that the whole rest of the trip. |
После этого ты не издала ни звука. |
And not a peep from these two. |
Но ни звука об этих двоих. |
Not a peep about a plot to waterboard. |
Ни звука о замышлявшихся пытках водой. |
Not a peep since he left last night. |
Ни звука с тех пор, как он уехал вчера. |
The grill was open, but not a peep. |
Решётка была открыта, но ни звука. |
Not a peep till the door is shut. |
Ни звука, пока не закрою дверь. |
Not a peep from one of dwight's big, bad search parties, And it's almost bedtime. |
От большого Дуайта ни звука, поиски провалились, и уже почти пора спать. |
And you, not a peep. |
А ты, ни звука. |
Not a peep in four months. |
Ни звука за 4 месяца. |
6 months and not a peep. |
Полгода и ни звука. |
Not one more peep about work. |
Ни звука о работе. |
And when you come out, not a peep. |
Когда выйдешь, ни звука. |